Old Lang Syne
=============================================================================================
* 나이가 들면서 눈이 침침한 것은,
필요 없는 작은 것은 보지 말고 필요한 큰 것만 보라는 것이고
* 귀가 잘 안 들리는 것은,
필요 없는 작은 말은 듣지 말고, 필요한 큰 말만 들으라는 것이며
* 정신이 깜박거리는 것은,
살아 온 세월을 다 기억하지 말라는 것이다.
=============================================================================================
Old Lang Syne(다시 만날 날을 기약하면서)
Old Lang Syne was written by Robert Burns in 1788
오래 사귄 친구를 잊어야 하는가 Should old acquaintance be forgot,
다시 생각하지 않을 건가 And never brought to mind?
오래 사귄 친구를 잊어야 하는가 Should old acquaintance be forgot,
세월이 가면 And old lang syne?
다시 만날 날을 기약하면서, 그대여, For old lang syne, my dear,
다시 만날 날을 기약하면서 For old lang syne,
우리 우정의 잔을 높이 들자 We'll take a cup o' kindness yet,
다시 만날 날을 기약하면서 For old lang syne.
그대들은 그대들의 술잔을 들고 And surely ye'll be your pint-stowp,
나는 내 술잔을 들어 And surely I'll be mine!
우리 우정의 잔을 높이 들자 And We'll take a cup o' kindness yet,
다시 만날 날을 기약하면서 For old lang syne.
다시 만날 날을 기약하면서, 그대여, For old lang syne, my dear,
다시 만날 날을 기약하면서 For old lang syne,
우리 우정의 잔을 높이 들자 We'll take a cup o' kindness yet,
다시 만날 날을 기약하면서 For old lang syne. Old Lang Syne